2010年8月14日土曜日

My settlement plan

This  is the suggestion of the one of the personal reconciliation plan.
I become the key whether I let the harmony gold side reach the negotiating table how.


This problem solving becomes urgent business after all because it is only Macross to become the object as an article in a Japanese side.

Harmony Gold U.S.A and Tatsunoko-production side suggestion condition

The handling of the Macross series in the country of  U.S.A., Canada , E.U. or others.

* Do not disturb " Bandai visual USA "  export to  the successor  Japanese created Macross series (which has given a definition  " these are ramification films  of   first TV series ", The Super Dimension Fortress Macross) of the Japanese juridical person having trademark rights.

* When they translate original Macross series,  that's Japanese language into English subtitles or dubbing , and a local distributor sells it, it is similar.

Because, as for the trademark rights, a part over rightful claimant discretion is big in the U.S. federal law; a name of  " Macross " ,  " U.N. SPACY "  logo .
The abuse of trademark rights is possible about collecting the fee for use about the Macross name work group of the original without being concerned with trademark rights registration in the Robo technical center version about the company where a trademark registered logo mark of " U.N. SPACY " and wants to pray for reconsideration.


【The films, contains DVD and Blu-ray discs 】

* The carry-on of three titles' work s of adaptation that  they already used a certain Japan original film for to Japanese soil is impossible. (So that because the impact of the picture is strong, the confusion of trademark rights happens.)

* The latest picture (after  " The Shadow Chronicles" an so on  ) is possible.



【A books and comics】

* As for the Robotech supplement comics (**) of the wildstorms' festivities company new work image,because of translation export they "specify that it is a Robotech version, and to mention a continuity with the Robotech  and a difference with the original three titles  design or military definition (Dimensions,Type, Service History, electronics, Armament, Development etc. ) in is enabled.

**" The Prelude to the Shadow Chronicles " contains

* They specify that it is a Robotech version, and  they establish among the text or the explanatory note item, and the books such as mook or the T.R.P.G. book (Table Talk Roll Playing Games Source-Book)  mention difference with the original original and original setting likewise.


【The toys, a  models , fancy goods】

* " Toynami " and  " Yamato USA " related toys or modelsi cannot do the export to principle Japan, but it does not disturb it that a Japan side producer takes over in the form of the tie-up  ( c.f.  Aoshima's  The new century alloy  brand toys ).

* The article that key rings entering logo mark is expected arranges the opportunity of the adjustment beforehand so that the collision of trademark rights does not happen.

(Because there is not the article which uses equal logo mark for the Japanese side in the "Mospeada", "Southern Cross", "The Shadow Chronicles "-related in sig near at present, the trademark rights do not collide, but, in Macross, trademark rights collide, but, as for the entering logo mark article of the Macross connection, it is done consideration in sake unless it is possible for only tie-up sale by the taking care of of the Japan side distributor.)

0 件のコメント:

コメントを投稿